Nombre de visiteurs

Life

Life is short and there is not much you can do about it but you can make it as wide as you want.

lundi 28 septembre 2009




HALIFAX, le 28 septembre 2009
ENGLISH: For English, please use translation in your GOOGLE tool bar. It is not perfect but it does a surprisingly good job.

Lorsque nous sommes revenus au printemps, nous avions un message de Yahoo nous avisant qu’ils fermeraient bientôt Yahoo 360 qui hébergeait notre Blog. J’ai découvert par la suite que je pouvais le transférer dans la section Face Book. Après avoir fait le transfert, j’ai réalisé que Face Book n’était pas une bonne plateforme. De plus, beaucoup d’information a été perdue durant le transfert.
Mon vieil ordinateur est devenu très lent et le signal WIFI au terrain de camping de Halifax est très faible, deux facteurs qui ne favorisent pas le transfert d’images et de filières. Ceci explique que notre Blog a été négligé depuis notre retour. Dernièrement, je suis allé visiter les Blogs de nos amis pour voir ce qui si passait et ca ma redonne le goût. Alors je suis allé m’acheter un ordi neuf beaucoup plus puissant que le précédant et qui est équipé d’une carte WIFI plus efficace (N). Après en avoir regardé plusieurs, j’ai opté pour Google Blog où j’ai transféré le tout. Il reste un peu de peaufinage à faire mais il est pas mal complet.
Vous remarquerez que j’ai aussi changé le nom. Comme nous ne retournerons pas dans le sud avec LADY M, le temps était venu de faire ce changement et l’utilisation de notre nom sera plus approprie à l’avenir.
Notre Blog devrait demeurer intéressant pour les gens de bateau car je me propose de continuer à partager certaines expériences vécues lors de notre voyage à Grenade. Pour ceux qui pensent voyager sur terre lorsqu’ils cesseront de voyager en bateau, vous serez en mesure de vivre avec nous cette adaptation à ce nouveau mode de vie.

jeudi 24 septembre 2009




Annapolis, Maryland. Mardi le 28 Avril, 2009.

Nous sommes rendus à Annapolis dans la baie du Chesapeake. Nous avons traversé le nord de la Floride, la Georgie, la Caroline du Sud, la Caroline du Nord, la Virginie et une bonne partie du Maryland. Nous avons couvert 1,300 milles nautiques dans l’Intracoastal à 6 mn à l’heure en 25 jours. Faut le faire…



We are now in Annapolis in the Chesapeake Bay in Maryland. We went through Northern Florida, Georgia, South Carolina, North Carolina, Virginia and a good portion of Maryland. We traveled 1,300 nautical miles in the Intracoastal over the past 25 days at an average speed of 6 nm. Quite something when you think about it…



Pour la première fois, j’ai tenu un logbook sur l’achat et la consommation de diesel depuis le 1 er avril. Le moteur consomme environ 0.75 gallons à l’heure dépendamment des conditions de vent, des vagues et du courant. Très économique, vous me direz car un bateau moteur diesel (trawler) qui voyage à 8 nœuds consomme environ 4 gallons à l’heure et les bateaux rapides à essence peuvent facilement consommer 10 gallons à l’heure. J’ai été très surpris lorsque j’ai calculé la moyenne de milles au gallon. En effet, à 6.5 milles au gallon, notre voilier consomme plus que notre motorisé qui maintient une moyenne de 8.5 milles au gallon.



For the first time, I kept a log of our diesel fuel consumption since April the first. The engine burns roughly 0.75 gallon an hour depending on the wind, waves and currents. Very economical will you agree compared to a diesel powered Trawler which cruise at 8 kts and consume approximately 4 gallons an hour or faster gas engine power boats which easily burn 10 gallons an hour. I was very surprised though when I did the mile per gallon calculation. Indeed, at 6.5 nm per gallon, our boat consumes more fuel than our motorhome which averages 8.5 miles per gallon.



Le motorisé qui mesure 35 pieds de long, pèse près de 20,000 livres est équipé d’un moteur V10 de 330 chevaux et se déplace confortablement à 110 km à l’heure (65 mi/hre). Nous couvrons 60 milles en 8 heures avec le bateau et 500 milles durant la même période avec le motorisé.



The 35 foot long motorhome which weights close to 20,000 pounds and is powered by a 330 HP V10 gas engine will, however, cruises comfortably at 110 km an hour (65 mi/hr). While we travel 60 nm in 8 hours with the boat, we would travel 500 miles with the motorhome over the same time period.



C’est la première fois que nous sommes à Annapolis et qu’il n’y a pas d’exposition de bateau. Ça nous permet de connaître la ville dans son atmosphère naturel et nous ne sommes pas déçus. Il fait 30˚C depuis que nous sommes arrivés et tout est fleuri. Nous prenons des marches dans les petites rues environnantes et admirons les maisons de style Georgien bâties au 19ième siècle et les petites maisons en rangée individuellement décorées aux goûts des propriétaires.



It is the first time that we are in Annapolis outside a boat show. It allows us to experience the town in its normal environment and we are not disappointed. The temperature is 30deg C (90deg F) since our arrival and everything is blooming. We walk the downtown streets and admire the 1900 century Georgian houses and the townhouses painted and decorated to the taste of their individual owners.



Aujourd’hui j’ai changé l’huile et le filtre du moteur ainsi que les deux filtres à diesel. Nous sommes allés faire le plein de carburant et d’eau. Nous sommes prêts à partir. Nous surveillons la météo et nous partirons d’ici la fin de semaine en direction de Cape May où nous sortirons en mer pour nous rendre à New York. Nous déciderons en chemin si nous ferons un passage de nuit jusqu'à New York ou si nous ferons un arrêt à Atlantique City. Comme d’habitude, ça déprendra de la fenêtre météo.



Today I changed the engine oil and filter and replaced the two fuel filters. We also went to a nearby marina to top off the fuel and water tanks. We are ready to go. We watch the weather and will leave before the weekend for Cape May and then sail the Atlantic Ocean to New York. We will decide, in time, if we will make an overnight passage all the way to NY or stop in Atlantic City. As usual, it will depend on the weather conditions.



ORIENTAL, CAROLINE du NORD. Dimanche le 19 avril 2009.

Notre voyage de retour vers le nord progresse très bien. De Fort Lauderdale nous sommes allés à Stuart où nous avons pris un mooring pour une semaine. Il en coûte seulement $13US par jour et nous ne voulions pas entreprendre notre voyage avant le premier avril car la température était encore trop froide dans les Carolines.

We have started our return trip to the North and are progressing rapidly. From Fort Lauderdale we went to Stuart where we renting a mooring for a week. It was cheap at $13US and we didn’t want to start moving before April 1st because the temperature is still too cold to be comfortable in the Carolinas.

Depuis le premier avril, nous quittons à 7 heures le matin et voyageons pendant environ 10 heures. Nous essayons de faire une moyenne de 50 milles nautiques par jour. De Stuart, nous avons joint l’intracoastal à la jonction de la rivière Ste Lucie au millage 988.5 et après 18 jours nous sommes à Oriental en Caroline du Nord au millage 181.5, ce qui veut dire que nous avons parcouru 808 milles terrestres dans l’intracoastal. Le millage 0 est à Norfolk en Virginie, ce qui veut dire que nous entrerons dans la baie du Cheasapeake jeudi ou vendredi de la semaine prochaine si tout va bien.

Since April 1st, we leave at 7:00 in the morning and travel for about 10 hours. Our objective is to progress 50 nautical miles per day. We joined the Intracoastal at mileage 988.5 where it intersects the Ste Lucie River and 18 days later we are at mileage 181.5 near Oriental, North Carolina which means that we covered 808 statute miles. Mileage 0 is in Norfolk, Virginia, which means that we should reach the Chesapeake Bay next Thursday or Friday if everything goes well.

La météo a généralement été favorable à date, sauf le 13 où nous avons enduré des vents soutenus de 25 a 34 nœuds pendant la nuit lorsque nous étions ancrés à Tom Point Creek. Heureusement que l’ancre a bien tenu et que nous n’avons pas chassé car nous n’y voyions absolument rien, tant il faisait très noir. Fait intéressant, nous nous sentions paisibles et en sécurité lorsque le vent baissait à 20 nœuds. Tout est relatif…

The weather has been nice so far except on the 13th when we experienced sustained winds of 25 to 34 knots during the night while anchored in Tom Point Creek, NC. We were lucky that the anchor didn’t drag because it was pitch black dark and we couldn’t see anything. It is interesting to note that once the wind subsided to 20 knots, we felt secure and comfortable. Everything is relative…

Vous pouvez suivre nos déplacements en cliquant sur :

You can click on the following link to track our progress:

http://www.winlink.org/dotnet/maps/PositionReportsDetail.aspx?callsign=ve1ldm

FORT LAUDERDALE, Dimanche le 22 mars, 2009.

(English follows French)

Nous avons quitté Bimini à 7hres am mardi le 10 mars avec KAI KEIKI et nous avons jeté l’ancre dans l’ancrage MacArthur Causeway, juste à côté du Government Cut, vers 4 hr pm. Ce fut une traversée sans vent, sans vagues et donc, sans histoire. Nous avons eu la plaisante visite d’une vingtaine de dauphins qui nous ont suivi pendant plus de 30 minutes en faisant des pirouettes devant la proue du bateau. Il faisait beau et chaud et le mouillage n’étant pas trop occupé, il a été facile de trouver un petit coin tranquille pour nous installer.

Suivant le règlement des douanes américaines, nous avons appelé (1-800-432-1216) aussitôt ancrés pour nous rapporter et obtenir notre numéro de clairance. Il faut aussi se présenter en personne, avec l’équipage, mais étant donné que nous avons 24 hr après notre arrivée pour le faire, nous sommes allés le lendemain matin.

Mercredi matin, nous nous sommes rendus à terre en gonflable puis nous avons pris un taxi qui nous a amenés au bureau des Douanes et Immigration Américaines. Après avoir complété les formalités, nous sommes repartis avec un permis de croisière en main. Au retour, nous sommes allés nous approvisionner chez Publix. Marielle a trouvé que les prix étaient beaucoup moins chers que dans les îles. Ça va sûrement compenser un peu pour le taux d’échange de 29% entre le dollar Américain et le dollar Canadien que nous payons depuis quelques mois.

Jeudi le 12, nous nous rendons à Oleta Park situé à environ 7 milles plus au nord. Nous avions entendu dire beaucoup de bien de cet endroit et nous n’avons pas été déçus. La première surprise a été de trouve l’endroit presque vide et d’avoir un bon choix d’emplacement. C’est un ensemble de petites baies bien protégées et situé entre le Parc Oleta à l’est et l’Université de Miami à l’ouest. Nous pouvions même capter le signal wifi de l’Université.

Pour aller faire les commissions, il faut traverser le parc à pied. La distance de 1.5 mi a semblé un peu longue la première fois, mais nous nous y sommes vite habitués. Nous avons estimé que nous avons marché une moyenne de 5 mi par jour durant notre séjour à Oleta Park. Une fois rendus sur la route 163, nous avons découvert un système d’autobus très efficace et peu dispendieux que nous avons utilisé à tous les jours.

À deux reprises nous nous avons organisé de bons soupers BBQ avec Christine et Pierre de KAI KEIKI. Le parc est très bien organisé et il y a une très belle plage ensablée pour s’y baigner. À en juger par l’achalandage de la fin de semaine, il est évident que le parc est très apprécié par la population environnante. Les baies se sont aussi remplies de bateaux de tous les modèles et de toutes les grosseurs qui s’y arrêtaient pour pêcher et s’y baigner.

Vendredi le 19 nous nous sommes rendus à Fort Lauderdale où nous avons loué un mooring à la marina Las Olas juste sous le pont du même nom. Notre plan original était de repartir des le lendemain matin, main nous trouvions l’endroit tellement plaisant que nous avons décide d’y demeurer quelques jours de plus. Il n’y a encore aucun signe de récession ici. C’est tout simplement incroyable d’observer la richesse qui nous entoure. Il y a de quoi développer un complexe.

Le système de transport en commun est très bien développé et encore moins dispendieux qu’à Miami. Une personne peut se promener en autobus toute la journée pour seulement 2,00$. Nous devenons de plus en plus confortables avec ce moyen de transport. Durant la semaine, quand tous les autobus sont en service, nous n’attendons que quelques minutes aux postes d’arrêt. Nous ne sommes jamais pressés de toute façon. Les gens sont très gentils et s’empressent de nous aider quand nous leur demandons des informations.

Nous partirons pour West Palm Beach demain matin.


FORT LAUDERDALE, Sunday March 22nd, 2009.

We left Bimini with KAI KEIKI on Tuesday March the 10th at 7 am and anchored in the McArthur Causeway anchorage near the Miami Seaport around 4 pm. It was a no wind, no wave and no events crossing if not for the encounter of about twenty dolphins that jumped and pirouetted in front of us for more than half an hour. The weather was nice and warm and it was easy to find a spot to drop the anchor in the anchorage.

Following the Customs and Immigration recommendation, we called them (1-800-432-1216) as soon as we were anchored to report our arrival and get our clearance number. Everybody on board also has to report in person at their office but since it was already late and we had 24 hours to do so, we decided to go on the next morning.

Wednesday morning we dinghied ashore and took a taxi to the US Customs and Immigration office. We completed the entrance procedures and left with our cruising permit. We stopped at the Publix grocery store on the way back to provision and Marielle quickly observed that prices were much lower than in the islands. It will somewhat compensate for the 29% exchange rate between the US and the Canadian dollar we have been paying for the past couple of months.

On Thursday the 12th we moved to Oleta Park about 7 miles to the north. We had heard many positive comments about Oleta and we were not disappointed. First surprise was to find the place almost empty with a choice of good spots to anchor. There are many small bays well protected by Oleta Park to the East and the University of Miami to the West. We could even catch the free University wifi signal at the anchorage.

We had to walk across the park to reach route 163 and go shopping. The 1.5 mi distance appeared a little bit long the first time but we quickly got used to it. We figured that we walked an average of 5 mi per day during our stay at Oleta Park. Once on route 163 we discovered a very efficient and non expensive bus system which we used every day.

On two occasions, we organized good BBQ dinners with Christine and Pierre (KAI KAEIKI). The park is well organized with a nice sandy beach to go swimming. Judging from the number of people who showed up on the weekend, we can conclude the park is very popular among the local population. The bays were filled with boats of all sizes and models that had stopped to enjoy swimming and fishing.

Friday the 19th we moved to Fort Lauderdale where we hooked to a mooring right under the Las Olas Bridge. Our original plan was to leave on the following morning but we liked the place so much that we decided to stay a few more days. There is no sign of the recession here. It is mind boggling to observe the wealth all around us. One can easily develop a complex.

Public transport is well developed and even less expensive then Miami. One can travel the town by bus all day for only $2.00. We are becoming very comfortable with this transportation system. When all the busses are in service during the week, we only wait few minutes at any bus stop. We are never in a hurry, anyway. Locals are very nice and very helpful whenever we need information and directions.

We will leave for West Palm Beach tomorrow morning.

BIMINI, MARDI, LE 9 MARS, 2009.
(English follows French)


Nous sommes traversés de Staniel à Norman le 10 février et de Norman à Nassau le 12. Ça nous donnait presque une semaine pour faire nos provisions et nos commissions avant la visite de notre amie France qui arrivait le 17. Nous avons passé quelques jours à la marina pour laver le bateau, profiter de l’occasion pour faire le plein d’eau et faire une recharge totale des batteries. Je crois que c’est une bonne chose de donner une overdose d’ampères aux batteries, si possible, une fois par mois et que ça prolonge leur espérance de vie.
Après reflextion, nous avons décidé de rester à Nassau pendant la visite de France. Les rapports météo montraient toujours des vents forts pour la semaine et nous ne voulions pas nous retrouver dans la même situation qu’avec Karine. Alors Marielle et France en ont profité pour effectuer plusieurs visites à Paradise Island et visiter d’autres endroits touristiques de New Providence. Nous avons tendance à passer un peu trop rapidement à Nassau et nous ignorons que l’île de New Providence a beaucoup à offrir au niveau touristique.
Pendant la semaine j’ai reçu un courriel de Tony Wearing qui m’apprend que Toyota Canada tient une convention à Nassau et qu’il sera de passage avec Rick Daniel en fin de semaine. Nous nous nous sommes entendus pour nous rencontrer et prendre une bière ensemble. Je ne les avais pas revus depuis mon départ il y a trois ans et j’ai réellement apprécié leur compagnie. On me demande souvent si je m’ennuie de mon travail. Je ne m’ennuie pas de mon travail mais je pense souvent aux personnes avec qui j’ai travaillé.
À Nassau, nous avons pris deux décisions. La première, de retourner aux États-unis aussitôt après la visite de France et la deuxième, de ramener le bateau au Canada ce printemps. Nous avons déjà passe beaucoup de temps dans les Bahamas durant les trois dernières années et nous voulons passer plus de temps a explorer la cote Américaine.
Nous sommes donc traversés à Cat Cay le 28 et à Bimini le lendemain. Nous adorons Bimini et la marina Blue Water. Plus nous passons de temps à Bimini, plus nous nous y plaisons. Par exemple, les rochers les Trois Sœurs, au nord-ouest de l’île sont parmi les plus beaux endroits pour faire de la plongée. À mon avis, c’est encore plus beau que Thunderball à Staniel car c’est beaucoup plus grand, il y a beaucoup plus de poissons. De plus, il est permis d’y pêcher.
La fenêtre étant bonne, nous traverserons à Miami demain matin. Nous planifions aller à Oleta Parc près de Miami, Fort Lauderdale, West Palm Beach et Stuart. Nous reprendrons notre voyage vers le nord au début d’avril en suivant tranquillement le printemps afin de nous assurer que la température demeurera confortable tout au long du voyage. Nous retournerons via la rivière Hudson et le lac Ontario.


BIMINI, TUESDAY MARCH THE 9 TH , 2009.


We sailed from Staniel to Norman Cay on February the 10 th and from Norman to Nassau on the 12 th . It gave us a week to shop and re-provision before our friend France’s arrival on the 17 th . We spent a couple of days at Yacht Haven marina to clean the boat, fill the water tank and give a full charge to the batteries. I believe that it is good for the batteries and it extends their life expectancy to get an overdose of amperages once a month.
We finally decided to stay in Nassau during France’s visit. Based on the weather forecast, we expected strong winds for the whole week and we didn’t want to repeat the experience we had with our niece Karine. Marielle and France paid a couple of visits to Paradise Island and also visited other New Providence tourist attractions. We never stayed very long in New Providence and missed many of the tourist attractions.
While we were there, I got an e-mail from Tony Wearing who informed me that he would be in town with Rick Daniels to attend a Toyota Canada function on the weekend and we agreed to get together for a beer. I hadn’t seen them since I retired 3 years ago and really appreciated spending some time in their company. I am often asked if I miss my job. I do not miss my job but I often think about the people I worked with.
We made two decisions while in Nassau. The first one, to return to the United States as soon a France would leave and the second one, to bring the boat back to Canada this spring. We have already spent a lot of time in the Bahamas over the past 3 years and we would like to spend more time exploring the U.S East coast.
We sailed to Cat Cay on the 28 th and Bimini on the following day. We love Bimini and Blue Water marina. The more time we spend in Bimini, the more we like it. As an example, the Three Sisters rocks on the North West side of the island offer the best diving and snorkeling we have seen. In my opinion, it is even nicer than Staniel Cay’s Thunderball because it is much larger and a lot more fish. Also, fishing is not prohibited..
With a good weather window, we will leave for Miami tomorrow morning. We will spend some time at Oleta Park near Miami, Fort Lauderdale, West Palm Beach and Stuart. We are planning to start our journey to the North at the beginning of April, slowly following the spring season along the way to ensure we remain comfortable. We will return via the Hudson River and Lake Ontario.


STANIEL CAY, BAHAMAS. MARDI LE 10 FÉVRIER 2009
ENGLISH TRANSLATION FOLLOWS FRENCH.


Nous sommes demeurés 6 jours à Warderick Wells et nous aurions pu y passer une autre semaine. Il y a plusieurs sentiers de différentes longueurs sur l’île et nous sommes allés marcher à tous les jours. Ils ont installé le wifi et comme nous étions près du bureau, nous avions accès à Internet sur le bateau au coût de 10.00$ pour 24hrs. Toutefois, étant donné que c’est Internet par satellite, Skype ne fonctionne pas toujours bien et ça peut être frustrant de ne pouvoir compléter nos communications.
Lundi le 18 janvier, nous avons décidé de traverser à Staniel Cay car nous commencions à manquer de certaines provisions. Staniel Cay est très populaire car en plus d’offrir une bonne protection à l’ancre, nous y trouvons diésel, essence, eau (.50 cents le gallon) et suffisamment de victuailles pour nous dépanner. Staniel Cay Yacht Club a un restaurant qui ressemble beaucoup plus aux pubs de chez nous qu’à ce que nous trouvons normalement dans les îles. Table de billard, télévision satellite avec plusieurs écrans géants, Internet, etc. Staniel Cay a aussi un aéroport et reçoit plusieurs vols quotidiens en provenance de Nassau. Un vol allé coûte environ 100$ et c’est un endroit idéal pour recevoir des visiteurs.
Nous avons passé 4 jours à Staniel puis nous sommes allés à Black Point qui est situé à environ 5 mi au sud. Black Point est devenu très populaire car nous y trouvons une buanderie publique qui est très moderne et d’une propreté exemplaire. Il y a aussi le restaurant Lorraine qui offre un bon menu avec des prix très raisonnables. Il y a une salle Internet adjacente au restaurant avec plusieurs ordinateurs et des tables de travail avec prises de courant pour déposer nos portables. Vous pouvez aussi lire vos courriels dans le restaurant car il y a le signal wifi. Lorraine s’empresse de mentionner aux nouveaux arrivants que Internet est gratuit. Nous avons remarqué qu’il y avait beaucoup plus de bateaux à l’ancre dans la baie de Black Point que les années dernières. Les gens de Black Point ont le sens des affaires et sont en train de donner une leçon à leurs voisins.
Le 23 nous sommes allés à Little Farmer’s Cay. Notre intention était de nous rendre à George Town pour recevoir notre nièce Karine qui arrivait le 31 janvier, mais nous avons changé d’idée après avoir étudier les rapports météo. Nous devons sortir en mer pour aller et revenir de Georgetown et nous avions peur d’y rester pris pendant la semaine de vacance de Karine. Nous avons donc décidé de revenir à Staniel Cay où nous pouvons facilement aller nous baigner et faire de l’apnée si le vent est trop fort pour voyager. Les vents ont forcis aussitôt revenus à Staniel et sont constamment demeurés aux environs de 20 kts depuis.
La distance entre l’ancrage Big Major et le yacht club de Staniel Cay est grande et les vagues se forment rapidement dans la partie non protégée du parcours. C’est dans ces conditions que je regrette réellement de ne pas avoir acheté un gonflable d’au moins 10 pieds avec fond solide et un moteur de 15 forces. Un gonflable à fond mou et un moteur de 10 cv sont inadéquats dans ces conditions. Le canot ne peut planer, les vagues nous arrosent et l’eau s’accumule au fond. Nous avions un vrai problème pour aller chercher Karine avec ses bagages. Nous avons donc décidé de louer un quai à la marina pour la recevoir. Le lendemain nous sommes retournés à l’ancrage o ù nous avons dû nous repositionner quelques fois au fur et a mesure que les fronts passaient et que le vent tournait.
Le vent s’est constamment maintenu aux environs de 20 kts avec des pointes fréquentes à 25-28 kts pendant toute la semaine. Il nous était difficile d’aller nous baigner et c’était un vrai challenge d’aller à terre à trois dans le gonflable. Évidemment, nous dormons un peu moins bien dans ces conditions. Une nuit, le bruit d’une toile qui flacotte me réveille et je décide d’aller l’ajuster. Aussitôt sur le pont, je réalise que mon voisin a glissé sur son encre et qu’il est à 3 pieds seulement du devant de notre bateau. Je le réveille au moyen de notre criard à brume puis nous discutons sur le VHF. Je ne peux manœuvrer car il est sur ma chaîne d’ancre. Lui, il est seul, le vent souffle à 25 kts, il n’a pas de guindeau et a peur de ne pas être capable de manœuvrer seul. Je propose qu’il vienne me chercher avec son gonflable et je vais l’aider à sortir son ancre et à se repositionner. Le gars avait accroché un bateau de 28 pieds avec une ancre CQR de 45 lbs dans un fond solide. Le problème? 50 pieds seulement de câbleau/chaîne dans 10 pieds d’eau. Je lui ai dit qu’il aurait du mettre au moins 100 pieds dans ces conditions mais il pensait qu’il devait changer son ancre. On n’a pas lu les mêmes revues…
Quelques jours plus tard, nous nous sommes localisés entre les deux Majors et nous avons un gros catamaran comme voisin. Au milieu de la nuit, je le vois glisser sur son ancre et se diriger lentement vers le mur de roches. Il va s’échouer. Je l’appelle au VHF, j’active mon criard à brume, rien n’y fait. Il est très près des roches et je décide de sauter dans mon gonflables et d’aller le réveiller. Je cogne sur la coque, je crie comme un déchaîné et je pointe ma lampe dans ses fenêtres. Après un long moment, il apparaît finalement sur le pont, voit les roches, s’écrit Oh my God! Se dirige de l’autre côté du pont et se met à uriner. Je suppose que ça ne pouvait attendre… Il essaie vainement de partir ses deux moteurs hors bords puis réalise qu’il avait enlève le réservoir d’essence parce qu’il était vide. Oh my God! Oh my God! Prend le réservoir dans ton gonflable et met le sur un des deux moteurs, je lui dit. Je suis sûr qu’on va s’échouer. Il réussit à mettre un moteur en marche.
Je travaille sur les deux lignes d’ancre qui sont mêlées. Enfin, nous bougons dans la bonne direction, je réussit à remonter les deux ancres à bras car il n’a pas de guindeau et je suis extenué. Sa fille est apparue durant ce temps et semble très, très nerveuse. Il lui demande de prendre la roue et s’installe à nouveau pour uriner. Je porte à son attention qu’il est dans le vent et qu’il va se faire arroser s’il ne change pas de bord. Good idea! Qu’il me répond et se dirige de l’autre côté. Quand il revient à la barre, il est désorienté. Il fait noir et il ne sait pas où aller. Je suggère un emplacement qu’il accepte immédiatement. Je pense que j’aurais pu l’envoyer sur un tas de roches et qu’il y serait allé. Arrivé à destination, je lance l’ancre principale qui était restée attachée. Quand le bateau stop après environ 50 pi seulement, je pense qu’elle s’est accrochée sur le pont. Mais non, c’est tout ce qu’il y avait. Je lui dis que ce n’est pas suffisant et nous l’attachons à un deuxième câbleau. Ce faisant, il m’explique que c’est sa fille qui avait jeté l’ancre et choisi le mauvais câbleau. Gentil papa va… Nous sommes retournés de l’autre côté de l’île après le déjeuner et je ne les ai pas revus.
Notre pauvre nièce Karine a repris l’avion une semaine après son arrivée sans avoir vu le Parc des Exhumas et sans avoir fait de voile. Une chance que le Réseau du Capitaine et la radio satellite nous rappelaient à tous les matins que la température à Montréal était sous les 20˚ C. Il vente toujours très fort mais le vent tournera à l’est demain et nous partirons pour Nassau où nous attendrons notre amie France qui arrive mardi le 17 février.


STANIEL CAY, BAHAMAS TUESDAY FEB 10 TH , 2009


We spent 6 days at Warderick Wells and we could have stayed another week. There are many trails of various lengths and we went hiking every day. A wifi antenna has been installed on the office roof and we moored close enough to have access to internet on the boat at $10 per day. However, Skype doesn’t always work well with satellite internet and the communication was sometime difficult and frustrating.
On Monday January the 18 th , provisions were getting low and we decided to leave for Staniel Cay. Staniel Cay is very popular amongst cruisers because it has a good anchorage. Diesel and water (0.50/gal) are available and we can find basic provisions. Staniel Cay Yacht Club has a popular restaurant which, with it’s flat screen TVs, pool table and internet, could compete with popular pubs on the continent. There is also an airport which offers daily flights to and from Nassau. A one-way flight costs $100 making it a very convenient location to pick up and drop our guests.
We spent 4 days at Staniel and we went to Black Point, about 5 miles further south. With its modern and super clean laundry, Black Point is becoming a popular stop. Lorraine’s café has good food at reasonable prices. There is a large and well-equipped computer room next to the dining room. It has conveniently located electrical outlets to connect and wifi signal throughout the building. The first thing Lorraine mentioned when she welcomed us was that it was all free of charge. We noticed that there were many more boats than the previous years anchored in the bay. Looks like the Black Point people are teaching a lesson to their neighbors.
On the 23rd, we went to Little Farmer’s Cay. Our original plan was to go to George Town to pick up our niece on January 31 st , but we changed our mind after looking at the long term weather forecast. We became concerned that once in George Town we would get stuck there for Karine’s whole week vacation. We therefore decided to turn around and have her rendezvous with us at Staniel which was a much better option if the winds were too strong to travel. As anticipated, the wind remained between 20 and 25 knots during the whole week.
The distance between the Big Major anchorage and Staniel Cay Yacht Club is long and the waves build rapidly in strong winds. This is when I really regret not have purchased an inflatable at least 10 foot long with a solid bottom and a 15 hp motor. Our 8.5 foot dinghy with its soft bottom and 9.9 hp is totally inadequate in those conditions, more so with a third passenger. It rides through the waves rather than on the waves and takes on water which compounds the problem. We are so wet when we arrive at destination that we have to change clothes and again when we return to the boat. So, we had a reel problem with going to pick up Karine when she arrived. We ended up renting a slip at the marina. We returned to the anchorage the following day and had to relocate a couple of times over the next few days to remain protected as fronts passed through and the wind shifted direction.
The wind stayed in the 20 kts area with gusts at 25-28kts all week. It was difficult to go swimming and it was a real challenge to go ashore with the three of us in the dingy. Needless to say, we do not sleep too well, at night, in those conditions. One night, around 5am, I went on deck to adjust a noisy line. I immediately noticed that my neighbor’s boat dragged its anchor and is just about 3 feet from our bowsprit. I woke him up with my fog horn and spoke with him on the vhf. I can’t move because he’s right over our chain and anchor. He is alone, the wind blows at 25 kts, he has 2 anchors to pull and his boat is not equipped with a windlass. Understandably, he is afraid that he will not be able to handle the situation alone so I suggest that he picks me up with his dingy and I go help him. I found that his 28 ft boat was hooked to a 45 pound CQR anchor in a good bottom. However, he had let go 50 feet of line/chain in 10 feet of water and did not have enough scope. I suggested that he should have put at least 100 feet in those conditions but he believed that he needed a different anchor. We didn’t read the same magazines…
A couple of days later, we had to relocate between the two Majors to find protection against the West winds and anchored near a big catamaran. I look outside in the middle of the night to make sure our anchor is holding and notice that the catamaran is dragging its anchor. It is slowly moving towards the rocky shore and will soon ground if nothing is done. I call him on vhf, blow my fog horn to no avail. He’s getting really close and I decide to jump in my dinghy and go wake him up. I banged on the hull with my fist, called them, threw light through the ports with my big spot. After a long while, the owner finally appeared on deck, noticed the rocks licking the stern of his boat and said Oh my God! He then went to the other side and peed. I assumed that it couldn’t wait…He tried to start one of the outboard motors without success and realized after a couple of minutes that they were not connected to gas tanks. They were on deck and empty. Oh my God! Oh my God!... I suggested taking the one in his dinghy, which he did. I am sure that he will ground when the outboard finally starts.
I immediately went to work on the two anchor lines (not chains) which are tangled. The boat starts to move in the right direction and I have to pull the anchors by hand because the boat is not equipped with a windlass. I am exhausted. In the mean time, the owner’s daughter shows up on deck and she looks very, very nervous. He orders her to take the wheel and walks to the side of the boat to pee again (??). I bring to his attention that he will pee into the very strong wing and might get sprayed. Good idea! He says, than go to the other side. When he returns to the wheel, I notice that he is disoriented and doesn’t know what to do. It is very dark and he doesn’t know where to go. I suggest a direction that he accepts immediately. I believe that I could have sent him on a pile of rocks without any argument. Once on destination, I dropped the main anchor which had remained cleated. The boat stops after about only 50 feet and I believe that the line must be caught somewhere. Not so, that’s all there was. I told him that it wasn’t long enough and we attached it to another line. He than explains me that his daughter set up the anchor and attached to the wrong line. Nice Dad…We moved back to Big Major the following day and never saw them again.
Our poor niece Karine left a week after her arrival without having sailed and seen the Exuma Park. Her consolation was to listen to the Cruiser’s Network every morning and hear that the Montreal temperature was - 20C deg all week. The winds are still very strong but will turn to the East tomorrow and we will leave for Nassau where we will re-provision and wait for our friend France who will join us on the 17 th for a week.

WARDERICK WELLS, EXUMAS. Mardi, le 13 janvier 2008.
(English follows French)


Nous sommes partis de Bimini en compagnie des voiliers Kai Keiki et Chenou et nous avons jeté l’ancre sur le banc vers 5 pm, avant la noirceur, à environ 25 milles à l’est de Chubb Cay. C’est assez spécial de naviguer toute la journée dans 12 pieds d’eau sans rien voir à l’horizon et de jeter l’ancre pour la nuit avec pour seule référence les deux bateaux qui sont avec nous.
Le lendemain matin nous sommes repartis pour Chubb Cay où nous sommes arrivés vers l’heure du midi. Nous sommes allés plonger à Mamma Rock dans l’après-midi et nous nous sommes tous réunis sur le bateau Morning Star pour le 5 à 7. Morning Star nous avais suivi quelques milles en arrière avec Callisto la veille et s’était mis à l’ancre près de nous.
Nous aurions aimé passer plus de temps à Chubb Cay mais l’endroit n’est pas bien protégé des vents du sud ouest et nous n’avions pas l’intention de répéter notre expérience d’il y a deux ans. Nous sommes donc partis en direction de Nassau le lendemain matin. Tout le monde a pêché pendant la traversée avec des résultats différents. Christine de Kai Keiki a attrapé 3 dorades, Chenou a attrapé un Jack et nous avons échappé 4 poissons. Ils ont coupé deux leurres, brisé une attache pivotante et nous avons perdu une ligne qui était mal attachée. Il est facile d’imaginer notre frustration. Nous avons décidé que le temps était venu de reconsidérer notre équipement de pêche.
Arrivés à Nassau, Kai Keiki, Morning Star et Callisto se sont rendus à la marina Yacht Haven tandis que Chenou a décidé de se mettre à l’ancre avec nous dans l’ancrage situé près de BASRA à l’ouest du premier pont. Il est intéressant de noter les différentes techniques d’ancrage des bateaux. Certains jettent deux ancres avec 150 pieds de câblot/chaîne dans 7 pieds d’eau parce qu’il y a un courant de 1 nœud. Les ancres reposent dans de l’eau claire comme du cristal sur un fond d’herbe à quelques pieds d’une tâche de sable où une seule ancre aurait pu tenir solidement avec 100 pieds de câblot. Nous avons ancré plusieurs fois à cet endroit avec une seule ancre dans des vents soutenus de 20-25 nœuds et nous n’avons jamais chassé…
Nous avons réservé une table au réputé restaurant le POOP DECK pour la veille du jour de l’an. Nous y étions 13 personnes de 6 bateaux (Lady M, Chenou, Kai Keiki, Callisto, Morning Star and Cat’s Paw) et nous avons passé une bonne soirée. Le reste de la semaine nous avons alternativement visité, magasiné, fait des approvisionnements et réglé divers problèmes mécaniques sur nos bateaux. Nassau possède toutes les ressources nécessaires pour satisfaire à ces besoins.
Après une semaine, le temps était venu de partir pour les Exhumas et les conditions météorologiques coopéraient. Nous sommes donc partis avec Kai Keiki et Chenou. Nous sommes arrivés à Allen Cay au début de l’après-midi après une traverse sans histoire. Nous tenions à aller à Allen Cay car c’est l’île où se trouvent les Iguanes. L’endroit est très beau mais l’accès a terre est limitée et la pêche n’est pas bonne. Nous sommes donc partis après 3 jours pour aller à l’île voisine, Highbourne Cay. L’île offre de l’eau, du diesel et vous pouvez y laisser vos vidanges. La nuit n’a pas été reposante car l’ancrage est mal protégé contre les vents du sud et les courants sont forts. Nous sommes donc repartis dès le lendemain matin à destination de Norman Cay. Nous aimons Norman Cay car nous pouvons aller à terre et prendre de longues marches sur la plage et les petites routes de l’île. Il y a aussi le restaurant McDuff qui était ouvert et nous nous sommes aller souper avec Callisto et Kai Keiki. La nourriture est bonne, les prix sont raisonnables et l’état des lieux est surprenant considérant qu’il n’y a absolument rien aux alentours.
Comme il y avait un front qui s’annonçait, nous avons quitté le troisième jour pour trouver refuge à Warderick Wells. Le parc a des moorings dans une baie très bien protégée et nous voulions être sûrs d’avoir une place. Il semblerait que nous n’étions pas les seuls à avoir cette idée car toutes les places ont rapidement été réservées après notre arrivée et personne ne bougera avant que le front ne soit passé.
Il est difficile de trouver les mots justes pour décrire la beauté de cet endroit. Nous prendrons donc plusieurs photos que nous mettrons dans notre album. Malheureusement, nous ne voyons pas d’adresse de site Internet dans la documentation qu’on nous a remise.


WARDERICK WELLS, EXUMAS. Tuesday, January 13 th ,2009


We left Bimini with two other boats, Kai Keiki and Chenou, and anchored on the Bank just before dark approximately 25 miles West of Chubb Cay. It is a weird feeling to navigate all day in 12 feet of water with nothing to see on the horizon and anchor in the middle of nowhere with only two other boats for a visual reference.
We left the following morning for Chubb Cay where we arrived around noon. We went snorkeling around Mamma Rock in the afternoon and joined the others on Morning Star for the happy hour. Morning Star and Callisto followed us an hour behind and had anchored with us the day before.
We would have liked to spend more time in Chubb Cay but the anchorage is not protected from South, South West winds and we remembered our bad experience from two years ago. So, we left for Nassau the next morning. Everybody decided to let the fishing lines out with different results. Christine, on Kai Keiki, caught 3 dorados or mahi mahi. Chenou caught a Jack and we lost 4 fishes. Our line was cut twice, a swivel broke and a whole line, which wasn’t attached properly, disappeared. You can imagine how frustrated we were and we decided it was time to replace all of our fishing equipment with something better and stronger.
When we got to Nassau, Kai Keiki and Callisto went to the Yacht Haven marina while Chenou decided to anchor with us in the anchorage across from BASRA West of the first bridge. It is interesting to observe the differences with anchoring techniques. Some captains drop two anchors with 150 feet of line/chain in 7 feet of water because there is a one knot current. The crystal clear water let us see their anchors sit on grass patches just a few feet from a sand bottom where one good anchor and 100 feet of chain would have been more than enough. We anchored there many times with just one anchor in 20-25 knots of sustained winds and we never dragged…
We made a reservation at the famous POOP DECK restaurant for New Year’s Eve. We were 13 people from six different boats (Lady M, Chenou, Kai Keiki, Callisto, Morning Star and Cat’s Paw) to enjoy the evening. The rest of the week’s main activities were touring, shopping, provisioning and fix small problems on our boats. Nassau provides all the necessary resources to satisfy those needs.
After a week we were ready to move to the Exumas and the weather window was good. We left with Chenou and Kai Keiki and arrived at Allen’s Cay in the early afternoon after an easy crossing. We wanted to go to Allen’s Cay to see the Iguanas. The place is very nice but offers limited access to land and fishing is not great. We, therefore, decided to go Highbourne Cay on the 3 day. The island has water, diesel and garbage disposal.
The anchorage is not well protected from winds with a West component and there are strong currents, so we didn’t sleep well and decided to leave for Norman Cay at daybreak. We like Norman Cay because we can have long walks on the beach or the small roads that cross the island. McDuff restaurant was open and we had dinner with Kai Keiki and Callisto. The food is good, prices are reasonable and it is surprising to find such a place in the middle of nowhere.
A front was expected 3 days later so we decided to go hide at Warderick Wells. The park has moorings in a well protected bay and we wanted to make sure we could get one. It looks like we were not the only ones with the same strategy because the place was booked solid before the end of the day. We also assume that nobody will move before the front has gone through.
It is difficult to find the right words to describe how beautiful the place is. So, we will take many pictures and post them in our album. Regrettably, we can’t find a website address in the Park’s literature.

BIMINI, Bahamas, dimanche le 28 décembre 2008.


Nous avons, encore une fois, décidé de ne pas voyager dans l’Intracoastal durant la fin de semaine et nous avons quitté North Lake Worth lundi le 15 déc. Comme il était difficile de nous rendre à Fort Lauderdale dans la même journée et que nous avions entendu dire beaucoup de bien d’un petit ancrage situé à Lantana, nous avons décidé d’y faire un arrêt. La distance à parcourir n’était que de 15 miles environ mais c’était le 15 milles de trop qu’il y avait pour nous rendre à Lauderdale en une journée. Nous n’avons pas été déçus et nous recommandons aussi Lantana comme point d’arrêt.
Beaucoup de navigateurs préfèrent sortir sur l’océan pour voyager mais nous préférons l’intracoastal et ses propriétés très huppées. Que de belles choses à voir. J’ai de la difficulté à comprendre l’aversion de certains contre les ponts. La plupart ouvrent sur demande ce qui ne pose aucun problème. Tant qu’aux autres, je les marque dans mon GPS et maintient la vitesse nécessaire pour arriver à temps. Deux fois seulement j’ai réalisé que ce n’était pas possible et j’ai tout simplement réduit la révolution du moteur afin de ne pas avoir à attendre trop longtemps (10 min) pour l’ouverture. La vitesse moyenne pour la journée n’est jamais moins que 5.5 nœuds. De plus, si vous laissez passer d’autres bateaux devant vous, le premier fait toute la communication avec les opérateurs de pont et vous n’avez qu’à donner le nom de votre bateau. Il y a très peu d’achalandage durant la semaine et on ne se fait pas brasser.
Arrivés à Fort Lauderdale, nous sommes entrés dans New River où nous avions réservé une place par téléphone juste avant le premier pont de la 3ième avenue. Nous pouvions ainsi aller chercher nos pièces à pied chez West Marine et ailleurs en plus de marcher sur le fameux boulevard Las Olas et visiter les boutiques. Il y avait aussi un Publix avec des tablettes très bien garnies pour compléter nos approvisionnements à un coin de rue de notre location. Le quai coûte $1.20 le pied, ce qui n’est pas si pire si vous restez seulement un soir ou deux.
Vendredi le 19 nous avons quitté pour Miami où nous sommes arrivés au début de l’après-midi. Un trajet très raisonnable, surtout que nous sommes arrêtés en route à Ole Ta park pour faire le plein de diesel. Aussitôt arrivés, nous sommes allés saluer Daniel et Françoise du bateau Mica. Nous avions voyagé avec Mica dans les Bahamas il y a deux ans. Nous nous sommes laissés en nous promettant de nous rencontrer à nouveau dans les Exhumas. Comme la fenêtre météo était ouverte, nous avons levé l’ancre à 5 heures le lendemain matin en direction de Bimini. Les conditions étaient idéales et la traversée fût sans histoire. À l’approche de Bimini, nous avons entendu Christine de Kaikiki sur le VHF. Nous savions qu’ils étaient près de nous durant les deux dernières semaines mais nous ne nous étions pas rencontrés. À leur demande, nous leur avons suggéré la marina Blue Water de Alicetown (Bimini) où nous avons passé la dernière semaine en leur compagnie ainsi que deux autres bateaux du Québec, Castillo et Chenous. C’a été une vraie semaine de vacances.
Nous partons tous demain matin pour Nassau.


BIMINI, Bahamas. Sunday Dec. 28 th , 2008


We decided again not to travel the Intracoastal during the weekend and left North Lake Worth on Monday Dec 15 th . The distance to Fort Lauderdale was a bit too long to cover in one day and we had been told that the Lantana anchorage was nice, so we decided to stop there. It was just 15 miles from Lake Worth but it would make the next stretch to Lauderdale easy to cover in one day. We were not disappointed and we also recommend Lantana as a good stop for one night.
Many sailors prefer to travel outside on the ocean but we prefer the Intracoastal and its magnificent properties. There are so many beautiful things to see. I have a hard time to understand the aversion many have with the bridges. Most will open on request which is not a problem. I enter a GPS waypoint with the other bridges and adjust the boat speed to match my ETA with the opening time. It happened only twice that I realized that I couldn’t make it in time, so I simply reduced the speed enough to make it just about 10 minutes before the next opening and enjoyed the scenery. Working that way, I can maintain an average speed of 5.5 kts for the day. If you don’t like to do all the VHF communication with the bridge tenders, you simply let other boats pass ahead of you and the leading boat will do all the contacts. You only have to provide the name of your boat to the bridge attendant. There is little traffic during the week and the waterway is calm.
Once in Fort Lauderdale, we went up New River where we had reserved a slip just before the first bridge at the 3rd Avenue. We were well located within walking distance to West Marine and other shopping. We could also walk to Las Olas Boulevard and visit its many boutiques. There was a well stocked Publix food store just a block away and we took the opportunity to complete our provisioning. At $1.20 a foot, the cost of the slip is reasonable for a short stay.
We left early morning on Friday the 19 th and arrived in Miami early afternoon. It was a quick leg in spite of our pit stop in Ole Ta Park to refuel. Once anchored, we visited Daniel and Francoise of Mica, a Beneteau 39. We traveled with Mica in the Bahamas two years ago and we agreed to meet again in the Exumas. The weather window was perfect to cross the Gulf Stream the following day so we didn’t waste time and left at 5 in the morning, heading for Bimini. The weather conditions were good and it was an easy crossing. As we approached Bimini, we heard Christine of Kai Kiki on VHF. We knew that Kai Kiki had been in the area for the past weeks but didn’t have the chance to meet them. They were looking for a marina in Bimini and we recommended Blue Water Marina in Alicetown, North Bimini. We spent a week there with them and two other boats from Quebec: Calisto and Chenous. It was like a vacation week.
We are all leaving tomorrow for Nassau.

WEST PALM BEACH, FL. jeudi le 11 déc. 2008.
(English follows French)


Nous étions prêts à partir de Indiantown après le lunch vendredi le 5, mais nous avons dû attendre environ une heure de plus car Miss Lulu, notre chatte, a décidé de jouer au chat et à la sourie avec nous. C’est comme si elle se doutait de notre départ. Pas moyen de l’attraper car elle se cachait dans le buisson situé tout près de notre quai. Après avoir essayé tous les moyens, nous avons décidé de l’ignorer et nous sommes retournés au bateau où elle est apparue en se dandinant une heure plus tard. Marielle, pour la punir, lui a donné quelques morceaux de ses friandises (pour chat) préférées.
Nous avions un très court trajet à parcourir puisque nous avions décidé d’arrêter à la marina des écluses Ste Lucie située a seulement 10 milles de notre point de départ. Plusieurs bateaux, après avoir quitter la marina les jours précédents, avaient dû faire demi-tour pour effectuer des réparations suite à des vibrations, coulage d’eau et toute une variété de nouveaux problèmes qui apparaissent après une longue période de remisage. J’étais donc soulagé de n’avoir noté aucun nouveau problème après une heure de route et j’ai pu finalement admirer les belles propriétés qui bordent le canal.
À notre arrivée à la marina, nos amis Pat et Tutti de Keltic Cat, un Nonsuch 30, nous ont aidé à accoster et sont venus prendre l’apéro avec nous un peu plus tard. Ils étaient à la marina depuis plusieurs jours et nous avaient invités l’avant-veille à souper sur leur bateau. Ayant été propriétaires d’un Nonsuch auparavant, nous sommes demeurés de fervents admirateurs de ce type de bateau et notre visite sur Keltic Cat après 5 ans a confirmé nos sentiments. Je pense qu’il est impossible de trouver un autre voilier qui offre le même espace et les mêmes performances pour le même prix.
Comme nous n’étions pas intéressés à nous faire brasser dans l’intracoastal en fin de semaine, nous avons pris notre quai pour 2 soirs et après un très court passage de 7 miles nous avons jeté l’ancre à Stuart en face de l’ancien mouillage qui est temporairement fermé. Nous sommes repartis aussitôt après le déjeuner lundi matin et nous sommes arrivés à West Palm Beach où nous avons, à nouveau, jeté l’ancre à North Lake Worth.
Lake Worth est un point d’attente pour ceux qui désirent traverser le Golf Stream à destination de Grand Bahamas et il y a beaucoup de bateaux au mouillage dont beaucoup du Québec (Héron V, Seagull II, Euphorie, Argos 5, Andante et j’en passe).
Nous avons donc beaucoup de compagnie et nous sommes à une courte distance à pied des magasins nécessaires à notre approvisionnement. Les vents sont très forts i.e 15 à 20 kts le jour et 25 kts la nuit avec des poussées à 30 kts la nuit dernière. Parfait pour réviser nos techniques d’ancrage et regagner confiance avant de traverser aux Bahamas où nous sommes toujours à l’ancre et où, comme disent les Bahamien, le Bon Dieu allume le vent lorsqu’il ferme la lumière. Nous avons un vent du Sud Est de 20 à 25 nœuds aujourd’hui et la plus part des gens ont, comme nous, décider de ne pas aller à terre. Nous préférons garder la bateau (au cas où) et l’idée de prendre une bonne douche d’eau froide en gonflable ne nous attire pas du tout.
Nous déciderons demain si nous quitterons pour Fort Lauderdale ou si nous attendrons encore quelques jours.


WEST PALM BEACH, FL. Thursday December 11 th .


We were ready to leave Indiantown marina right after lunch on Friday the 5 th but our cat, Miss Lulu decided to play hide and seek with us for about an hour. It’s as if she knew we were leaving. She ran into the bush near our dock where it was impossible to track and catch her. After trying to trick her without success we decided to return to our boat and simply ignore her. She casually returned about an hour later being bored without the action. Marielle was really mad and to punish her, gave her some of her favorite cat treat.
We had a short leg to cover for the day since we decided to stop at the Ste Lucie locks just 10 miles down the river. Many boats which had left during the past weeks had to return to the marina to fix a vibration, water leak and many other problems that often appear following a long storage period, so I was relieved and pleased that nothing showed up during the first hour and started to enjoy the scenery and admire the beautiful properties along the canal.
Pat and Tutti of Keltic Cat, a Nonsuch 30, who had been there for a week helped us tie the lines and later joined us for the happy hour. We had had dinner on their Nonsuch a few days before and were again very impressed with the space this 30 footer provides. We owned a Nonsuch 30 for 6 years and remained strong admirers. It is simply impossible to find another boat that offers that kind of space and comfort for the money, and, it sails well.
We didn’t want to travel the busy ICW on the weekend so we stayed at the marina for two nights and made a very short trip of just seven miles to Stuart on Sunday and dropped the anchor across the river from the mooring field which is temporarily closed for renovation. We left early the following day and anchored in North Lake Worth in the Palm Beach area. Lake Worth is a waiting area for those who want to cross the Golf Stream to Grand Bahamas Island. There were many boats already anchored there, many of which were from the Province of Quebec (Heron V, Seagull II, Euphorie, Argo V and Andante just to name a few.)
We have good company and are a short walking distance to the stores for provisioning. Winds are strong i.e. 15 to 20 kts during the day and 25 with gusts to 30 kts at night. It provides a good opportunity to refresh our anchoring technique and regain confidence before the Bahamas where the locals say that when God turns off the light and he turns on the wind. Today, winds are 20 to 25 kts from South East and like most we decided not to go ashore. We prefer to watch the boat and stay dry rather than experience a cold shower in the dingy.
We will decide tomorrow if we leave for Fort Lauderdale or wait a couple more days.

INDIANTOWN FL, mardi le 24 nov. 08
(English follows French)


Ça fait un mois déjà que nous sommes arrivés à Indiantown. En général les gens passent une semaine à dix jours ici. Toutes les semaines nous en voyons partir et arriver de nouveaux. D’autres font comme nous et restent plus longtemps soit parce qu’ils ont des travaux majeurs à faire, soit parce qu’ils ont tout simplement décidé de prendre leur temps.
Samedi le 15, nous sommes allés à Fort Lauderdale pour nous procurer des filtres de rechange pour notre désalinateur (water maker) et des pièces pour réparer notre machine à coudre Sailrite. Ça n’a pas été un voyage profitable car Sailrite a fermé les portes de son magasin à Fort Lauderdale et le magasin Village Marine où nous avons acheté notre désalinateur est fermé les samedi et dimanche. Nous étions bien déçus car c’est un voyage de 3 hrs aller-retour et nous n’avons toujours pas nos pièces.
Marielle a décidé d’en profiter pour aller faire un tour dans sa boutique préférée du fameux boulevard Las Olas et comme il était encore tôt, nous avons décidé de retourner à Stuart en suivant la route US 1 qui longe l’Intra costal et qui traverse Fort Lauderdale, Boca Raton, Palm Beach, West Palm Beach, etc. Cela nous a permis de voir une perspective différente mais nous étions d’accord qu’il est beaucoup plus plaisant de faire le trajet en bateau.
Jeudi dernier c’était la fête de Marielle et nous avons pris congé et sommes allés à Clearwater en contournant le lac Okeechobee. Nous avions mal évalué la distance et après une heure et demie de route nous avons réalisé que c’était trop loin pour faire un aller-retour dans la même journée. Nous sommes donc allés à Fort Myers mais, encore là, le temps ne nous permettait pas de visiter et de retourner dans la même journée. La Floride, c’est plus grand qu’on pensait…
La marina ici prépare un B.B.Q sur la terrasse à tous les samedis soir. Ils fournissent la viande gratuitement et demandent aux gens d’apporter des plats d’accompagnement et la boisson. Un orchestre Steele Band crée l’ambiance des Îles. La formule fonctionne très bien. Nous passons une soirée plaisante et rencontrer des gens. À en juger par l’assistance, nous ne sommes pas les seuls à apprécier la soirée.
Durand ce temps, les travaux progressent sur le bateau car nous finissons par produire environ 5 hres de travail par jour. Le seul stress que j’ai est causé par l’alligator de 7 pieds qui se montre régulièrement près du bateau. La semaine dernière j’ai du travailler beaucoup debout dans mon gonflable pour vernir le bois du beaupré et je me sentais particulièrement vulnérable. Un préposé de la marina m’a affirmé aujourd’hui qu’ils avaient demandé à un expert de venir le chercher pour le relocaliser. Il y a aussi un manatee qui se montre régulièrement mais il n’est pas dangereux.
Nous avons notre quai jusqu’au 5 décembre et nous planifions prendre la route le 6 en direction de Miami.


INDIANTOWN, FL. Tuesday November 24 th .


We have been in Indiantown for a month now. Boaters spend, on the average, about ten days here and every week we see some of them leave and new people arrive. Others stay longer like us either because they have major repairs to do on their boat or because they simply decided to take their time.
On Saturday the 15 th we went to Fort Lauderdale to buy spare filters for our water maker and parts to repair our Sailrite sewing machine. Our trip wasn’t productive since the Sailrite store closed its doors and Village Marine, our water maker store, does not open on weekends. We were disappointed because it was a three hours return trip.
Marielle then decided to pay a visit to her favorite store on the famous Las Olas Boulevard. We returned to Stuart following US 1 that runs parallel the Intracoastal waterway and goes through Fort Lauderdale, Boca Raton, Palm Beach, West Palm Beach, etc. That allowed us to see that area from a different perspective but we both agreed that it was far more interesting to cover that stretch by boat.
Last Thursday was Marielle’s birthday, so we decided to take the day off and go to Clearwater going around Lake Okeechobee. We misjudged the distance to be covered and after an hour and a half we realized that it was too far to make the return trip on the same day. We changed our plan and headed for Fort Myers but again, we did not have enough time to explore the area and return on the same day. Florida is indeed much larger than we thought.
Indiantown Marina organizes a BBQ dinner every Saturday night. They provide the meat and everybody brings some hors-d’oeuvres and drinks. There was a Steel Band and the ambience reminded us of the Caribbean. This is a great formula for a pleasant evening and to meet new friends. Most people must agree with us because there is a strong attendance.
We work an average of five hours per day on the boat and the ‘to do’ list is getting shorter. The only stress I experienced, so far, is caused by the frequent visits of a seven- foot alligator to our section of the marina. Last week I spent many hours standing in my inflatable to work on the bowsprit and felt a bit vulnerable. A marina employee told me today that management will have the alligator removed and relocated somewhere else. There is also a Manatee which pays us frequent visits but he looks very peaceful.
We have our slip until Dec 5 th and we plan to leave on the 6 th and head for Miami.

INDIANTOWN, FLORIDE, LUNDI LE 10 NOVEMBRE 2008.
ENGLISH FOLLOWS FRENCH


Nous avons pris deux jours et demi pour nous rendre à Indiantown en Floride. Nous sommes arrivés mercredi le 29, nous avons loué une chambre dans un motel à Stuart pour deux soirs et nous avons pris les arrangements avec la marina de Indiantown pour déplacer le bateau dans l’aire de travail vendredi matin. Il est strictement défendu de travailler sur le bateau tant qu’il n’est pas dans l’aire de travail, même pas à l’intérieur.
Toutefois, une fois déplacé nous pouvons brancher l’eau et l’électricité et nous pouvons habité le bateau. Il en coûte 25.00$ par jour.
Notre première tâche a été d’effectuer un bon nettoyage à l’extérieur et à l’intérieur du bateau. Le climat de la Floride est beaucoup plus humide que celui de Grenade et il y avait beaucoup plus de moisissure. Par contre, une fois nettoyé, il n’est reste aucune senteur à l’intérieur.
Nous avions prévu la mise à l’eau pour le lundi le 3 mais nous avons ensuite repoussé la date au mercredi le 5 car il fallait donner le temps à la peinture anti-salissure de sécher entre les 2 couches. Il a aussi fallu déplacer les 8 supports sur lesquels reposait le bateau pour peinturer l’espace en dessous. Nous avons profité de l’occasion pour cirer la coque et faire des petites retouches de peinture sur les égratignures, changer l’anode, nettoyer l’hélice et la plaque de mise à la terre (Dynaplate). Ensuite, nous avons re-installé l’éolienne, le panneau solaire, l’antenne HF et toutes les toiles du dodger, bimini, etc.
Au printemps, j’avais enlevé tous les instruments et radios à l’intérieur et je les avais remisés dans un endroit bien caché du bateau afin de réduire le risque de nous les faire voler. Plusieurs propriétaires de bateau louent un espace d’entreposage près de la marina et y entreposent tout ce qui se transporte. C’est sûrement une bonne idée, mais nous n’avions pas d’auto à ce moment-là et ça nous compliquait pas mal la vie. Nous avions donc décide de laisser faire. Indiantown a la réputation d’être un endroit sécuritaire et il ne manquait rien au retour au bateau.
Il a fallu faire venir un camion citerne pour faire le plein du nouveau réservoir de diesel qui a été installé durant l’été car les pompes de la marina ne fonctionnent pas. J’ai remplacé les deux filtres à carburant, m’assurant ainsi que tout le système d’alimentation est exempt de saleté. Après avoir évacué l’air j’ai mis le moteur en marche et je me suis rendu compte que le compte-tour ne fonctionnait pas. Je suis allé directement aux contacts du détecteur de tour à l’arrière du moteur et après les avoir bien nettoyés j’ai remis le moteur en marche et le compte-tour fonctionnait à nouveau.
La pompe du puit de la douche ne fonctionnait pas. Enfin, je pensais qu’elle ne fonctionnait pas. Je l’ai enlevée, nettoyée et remise en place. Pas de difference (?).
Après vérification, je me suis rendu compte que le boyau était bloqué entre la pompe et le passe coque. J’ai réussi a le débloqué avec de le boyau d’arrosage mais je ne sais toujours pas quelle sorte de bébite y avait fait son nid. La génératrice Honda s’arrêtait aussitôt que j’enlevais l’enrichisseur (choke) même après le période de réchauffement. J’ai enlève la carburateur, mis en pièce, nettoyé et re-assemblé. Il fonctionne maintenant très bien comme auparavant. C’était sans doute, encore une fois, de la salete accumulée qui a séché pendant les long mois chauds de l’été.
Après deux semaines, il ne nous reste que les travaux de vernissage à faire. Il y a beaucoup de bois sur un Bayfield 36. Toutefois, ce sera plus facile cette année car nous l’avions refait au complet l’an dernier à Grenade. Sauf quelques exceptions, nous n’auront qu’à sabler légèrement et ensuite ajouter une couche protectrice. Nous avons pris un quai à la marina que nous garderons le temps nécessaire. Nous profiterons de la température idéale pour travailler l’avant-midi et nous nous joindrons aux touristes de la Floride l’après-midi. Ça prendra le temps que ça prendra… nous avons le temps.


INDIANTOWN, FLORIDA. November 11, 2008.
It took two and a half days to get to Indiantown, Florida. We arrived on Wednesday the 29 th , rented a motel for two nights in Stuart and took arrangements with the Indiantown marina to move the boat to the work area on Friday morning. It is strictly forbidden to do work outside and even inside the boat in the storage area. However, once it is moved, we can connect to the power and water nearby and we can live aboard. It costs $25.00 per day.
Our first task was to do a good cleanup of both the exterior and interior of the boat. The Florida summer climate is much more humid than Grenada and there was consequently more mildew. However it all washed out and there was no bad odor remaining once we were finished.
We had originally planned to launch on Monday the 3rd but we quickly changed our mind and postponed it to the 5 th to allow sufficient time for the antifouling paint to dry between the coats. The 8 stands supporting the boat also had to be moved to enable to paint the under space. It also left us with plenty of time to clean and wax the hull and touch up the new scratches that appeared since last year. We changed the anode and cleaned the propeller and the dynaplate with muriatic acid. Once the cleaning was done, I re-installed the wind generator, the solar panel, the HF antenna as well as the dodger, bimini and other cover panels.
I had removed all the radios and electronic instruments and hid them out of view to minimize the risk of robbery. Many boat owners rent a storage space nearby and store everything that they can carry. Definitely a good idea, but we didn’t have a car then and decided to trust Indiantown marina’s reputation as a safe place. There wasn’t anything missing when we returned.
The marina fuel pumps were not functioning, so we called a local diesel distributor who sent a truck to do the fill up. I replaced both the primary and secondary fuel filters and I am now confident that the entire system is clean. After bleeding the line I started the engine and noticed that the RPM didn’t work. Remembering the last time I experienced the same problem, I dived behind the motor and cleaned the connections at the flywheel pickup switch. Bingo, the RPM needle moved as soon as I started the engine again.
The shower sum pump didn’t work, or so I thought. I removed it, cleaned it, re-installed it and pulled the switch, nothing (?). Upon further investigation, I realized that the hose going to the hull was blocked. With enough water pressure, I finally succeeded to unblock it but never saw what kind of bug had built its nest in there. The Honda generator would start with the choke on but stalled as soon as I turn it off after the warm up period. I removed the carburetor and cleaned it. There must have been some dirt stuck somewhere inside a pick up tube, because once the carburetor was re-installed, the generator functioned properly.
After two weeks, there is not much left to do other than wood varnish. But here is lots of wood on a Bayfield 36. However, it will be a lot less work this year because it was completely redone last year in Grenada. Most of it simply requires a light sanding and a clear coat for additional UV protection. We took a slip at the marina for a couple of weeks and we will keep it for as long as we need. We will take advantage of the perfect temperature conditions to work in the morning and we will join the tourist and visit the State of Florida in the afternoon. We have lots of time… so we will take our time.

MONTRÉAL, JEUDI LE 16 octobre, 2008


Il semble que l’été passe aussi vite à la retraite que lorsque nous travaillions. Nous sommes maintenant de retour à Montréal et nous commençons à préparer notre retour au bateau. Nous avons trouvé l’expérience d’entreposage en Floride stressante. En effet, de la fin du mois d’août à la fin septembre, nous avons suivi le déplacement des tempêtes tropicales de façon presque journalière. Même aujourd’hui, il y en a encore une qui se déplace dans les Antilles. Nous n’avons pas besoin de ce stress durant la période estivale et nous avons décidé que l’an prochain, nous sortirons le bateau du corridor des tempêtes durant la saison active.
Nous quitterons Montréal durant la dernière semaine d’octobre. Nous mettrons le bateau à l’eau aussitôt que possible après notre arrivée à Indiantown et nous nous dirigerons ensuite vers Fort Lauderdale où nous aimerions trouver un endroit paisible où nous passerons quelques semaines, le temps de préparer le bateau pour la prochaine saison. Nous irons ensuite un peu plus vers le Sud, peut-être jusqu'à Key Largo dans les Keys.
Nous prévoyons traverser dans les Bahamas vers le milieu de décembre mais ça pourrait facilement aller un peu plus tard dépendamment des fenêtres météo. Nous passerons l’hiver dans les Exhumas et les Abacos.
Nous recommencerons à faire des mises à jour de notre Blog de façon plus régulière et nous soumettrons des rapports de position aussitôt que les appareils seront re-installés et fonctionnels.


MONTREAL, THURSDAY October 16, 2008


It seems that summer goes by as rapidly when retired as it did when we were working. We are now back to Montreal and will soon prepare our return to the boat. We found that storing the boat in Florida was a stressing experience. Indeed, we tracked the various tropical storm paths almost on a daily basis from the end of August to the end of September. And there is still one hanging around in the Indies as I am writing this. We don’t need that kind of stress during summer time and we have decided that we will take the boat out of the storm corridor during next active period.
We will leave Montreal at the end of October. We will launch the boat as soon as possible after we arrive in Indiantown and will head to Fort Lauderdale where we hope to find a quiet place to spend of few weeks to prepare the boat for the next season. Once ready, we will go further South, perhaps to Key Largo in the Keys.
We anticipate crossing to the Bahamas around mid-December but it could easily happen later depending on weather windows. We will spend the winter in the Exumas and the Abacos.
We will resume the Blog updates on a more regular basis and will submit position reports as soon as the equipment is re-installed and functional.

HALIFAX NS, LE 16 JUILLET 2008
(English missing???)


MOTORISÉ


La rencontre avec les propriétaires du terrain de camping Woodheaven s’est bien déroulée. Poliment mais fermement, je leur ai fait part du problème et leur ai dit que nous ne passerions pas l’été où nous étions. Ou vous nous déménagés sur un terrain plus acceptable ou nous quitterons à la fin mois. Ils nous sont revenus avant la fin de la journée et nous ont proposé un nouveau site qui nous satisfait pleinement.
Il y a eu un gros orage pendant la nuit le mois dernier et nous avions laissé l’auvent ouvert, pensant que son angle d’inclinaison serait suffisant pour éviter l’accumulation d’eau. Il semblerait que l’inclinaison n’était pas suffisante car il s’est effondré vers 3 hres du matin. Il était tellement endommagé qu’il a du être remplacé au complet. Heureusement que nos assurances ont payé le coût des réparations. Nous avons pris une bonne leçon.


BATEAU
La marina de Indiantown Floride nous a appelle la semaine dernière pour nous informer qu’ils avaient noté une forte odeur de diesel dans le bateau et ils pensaient que le réservoir coulait. La pompe de cale rejetait le surplus et polluait leur terrain qui devrait être nettoyé à nos frais. Si vous ne faites rien immédiatement, la senteur demeurera dans votre bateau indéfiniment. Vous ne pourrez plus vous en débarrasser. Un test de pression a confirmé que le réservoir était perce.
Nous les avons donc autorisés à nettoyer le tout et enlever le réservoir pour mieux évaluer l’étendue de la corrosion. Les photos dans notre album montrent bien la corrosion et la perforation. Le réparateur de réservoir refuse de faire une réparation partielle car il dit que ça ne tiendra pas et qu’il pourrait être poursuivi plus tard. Nous sommes bien aux États-unis. Un nouveau réservoir coûtera 1,250 $ plus un recouvrement d’époxy. Avec le coût de la main-d’œuvre déjà chargée pour d’autres travaux d’entretient déjà complétés et les frais pour nettoyer leur terrain, nous nous attendons à une facture totale d’environ 5,000 $.
Un ami, qui possède aussi un Bayfield 36 (HOME), a enlevé son réservoir il y a 3 ans pour le nettoyer et mettre un enduit pour enrayer la corrosion. Il m’a fortement recommandé de faire de même avant de partir. Je ne l’ai pas écouté… j’aurais dû. Si votre bateau a 15 ou plus et possède un réservoir de métal, vous devriez l’enlever, le nettoyer et appliquer un enduit protecteur (époxy). Vous sauverez ainsi beaucoup d’argent car ce n’est qu’une question de temps, surtout si vous allez dans les pays chauds. Ah oui! Oubliez les assurances dans un cas semblable.


MOTO
J’ai eu plusieurs motos à travers les années mais avec le travail, le voyagement, les obligations familiales et les fins de semaine sur le bateau il me restait très peu de temps pour en profiter. J’ai mis ce passe-temps sur la tablette durant les 10 dernières années, me disant que je me rachèterais une moto lorsque je serais à ma retraite et que j’aurais tout le temps voulu pour en profiter. Après des heures et des heures de lecture et de comparaisons entre les différentes marques et modèles disponibles sur le marché, à l’aide du Guide de la Moto que Marielle m’a donné pour mon anniversaire, j’ai finalement arrête mon choix sur la BUELL ULYSSES 1200cc.
La Buell Ulysses fait parti du nouveau concept émergeant des motos dites AVENTURIÈRES. C’est une moto qui a beaucoup de caractère, qui est très puissante, qui possède des suspensions et une tenue de route supérieure à la moyenne ce qui lui donne un très grand confort. La moto sport idéale pour les plus vieux quoi… Pour les amateurs de moto qui désirent en connaître plus, cliquez sur le lien suivant :
http://www.pashnit.com/bikes/BuellUlysses.htm
Ne voulant pas absorber la dépréciation initiale d’une moto neuve, je me suis lancé à la recherche d’une moto usage 2006-2007 avec très peu de millage. J’ai trouvé la moto d’intérêt sur Internet et j’ai communiqué avait son propriétaire qui demeure dans le secteur Papineau- Boulevard Gouin de Montréal. Après plusieurs échanges courriels incluant des photos récentes nous nous sommes entendus sur le prix. La moto n’ayant que 3,500 km au compteur, sa condition était celle d’une neuve avec une balance de garantie. Je me sentais alors assez en confiance pour acheter un billet d’avion (à bon prix) et aller finaliser la transaction sur place.
Alors, je suis arrivé à Montréal le mardi vers 4 hres pm, je suis allé voir la moto en soirée, nous avons complété le paiement et le transfert de propriété (elle est enregistrée au Québec) le lendemain et je suis parti en moto pour aller souper chez mon fils Nicolas à Williston au Vermont mercredi soir. Je suis retourné à Montréal le lendemain matin, j’ai attendu que la pluie passe et à 3 hres j’ai repris la route pour Halifax. Je me suis arrêté à Edmundston, Nouveau-Brunswick, à 10 hres pour coucher et je suis reparti à 6 hres le lendemain matin. Je suis arrivé au motorisé à 1 :30 hres de l’après-midi.
Cette moto a la réputation de consommer très peu d’essence sur l’autoroute. Le coût approximatif de 100 $ d’achat d’essence pour le trajet Montreal-Halifax n’a pas dementi cette réputation.

HALIFAX, le 16 juin 2008
English follows French


J’avais oublié de mentionner dans la page précédente que la Banque royale nous avait remboursé la somme totale qui avait été retirée frauduleusement de notre compte de banque en avril dernier. Ils ont procédé de façon professionnelle et efficace.
Nous avons quitté le terrain de camping de Coteau Landing le 27 mai au matin et nous nous sommes rendus à Trois-Rivières où nos amis Jocelyne et Jean-Claude nous attendaient pour souper. Ils ont passé une partie de l’hiver au Mexique et nous avons eu un grand plaisir à nous raconter nos expériences respectives. Nous avons pris l’habitude d’arrêter à Trois-Rivières en passant. Jocelyne communique avec le poste de police local et nous obtenons la permission de laisser le motorisé dans la rue pour une nuit. Nous trouvons ça bien pratique car ça nous permet de coucher dans notre lit. Coût de la facture pour coucher, 0$.
Nous avons quitté Jocelyne et Jean-Claude après le déjeuner le lendemain en route pour St Antonin, près de Rivière du Loup. Il ventait fort, mais heureusement le vent soufflait dans la même direction que notre déplacement, ce qui est idéal. Les vents de côté très forts rendent les déplacements en motorisé moins plaisants car il faut réduire la vitesse et se concentrer beaucoup plus. Les vents de face augmentent la consommation considérablement. Quoique avec son moteur V10 de 310 chevaux, le motoriser peut rouler à 120 km/hre sans effort, je préfère maintenir une vitesse de croisière de 110 km/hre. La consommation est moindre et nous faisons moins de changement de voie. De plus, nous sommes assis très haut et nous profitons d’une vision panoramique à travers l’immense pare-brise. Après avoir passé l’hiver à nous déplacer en voilier à 6-7 nœuds à l’heure, nous trouvons cette vitesse bien acceptable. De plus, nous ne sommes pas pressés.
Vers 11 :30 hre, Marielle m’a demandé d’arrêter à la prochaine halte pour le dîner. Nous nous sommes tout simplement stationnés derrière un gros camion remorque et une fois le moteur arrêté, j’ai fait demarrer la génératrice. Nous avions immédiatement toutes les commodités de la maison et quelques minutes plus tard nous mangions un bon lunch accompagné d’une soupe chaude. Coût de la facture 0$.
Nous sommes arrivés à St Antonin au milieu de l’apres-midi. Je tenais à arrêter pour la soirée au terrain de camping CHEZ JEAN car il est situé pas très loin de ma ville natale et j’ai l’intention d’y séjourner quelques jours en juillet prochain. Nous n’avons pas été déçus. L’endroit offre de grands espaces et il est tres bien tenu. J’ai eu aussi la chance de rencontrer un de mes oncles ainsi que ma tante que je n’avais pas vus depuis plusieurs années. Ils passent leur été à cet endroit dans une belle roulotte bien aménagée. Coût de la facture pour la nuit, 28$ avec taxes et aucune dépense de restaurant pour le souper et le déjeuner.
Le lendemain, nous sommes arrête à Moncton, Nouveau-Brunswick. Fort de mon expérience de l’année dernière, je n’avais pas rempli le réservoir d’essence avant de traverser le Nouveau-Brunswick car il y a beaucoup de grosses côtes à monter et en gardant le minimum de liquide dans les réservoirs nous allégeons le poids total de 500 à 600 livres ce qui facilite beaucoup les ascensions. J’ai aussi appris à profiter de la dernière partie de la descente d’une côte pour augmenter la vitesse à 120-130 km/hre si je dois en remonter une autre immédiatement. Ça fait toute une différence rendue au milieu de la suivante. Le moteur travaille beaucoup mieux quand la vitesse et sa révolution sont plus élevées. C’est un peu comme profiter du courant en bateau.
Nous sommes arrêtes encore une fois dans une halte pour le lunch puis au concessionnaire RV de Lincoln près de Fredericton pour faire quelques achats de pièces et accessoires dont nous avions de besoin. Nous aimons cet endroit car leur magasin est très bien stocké. Nous sommes toujours surpris de constater que les pièces sont moins dispendieuses que les pièces de bateau. Il faut dire aussi qu’ils ont plusieurs motorisés neufs en inventaire que nous sommes invités à les visiter afin d’entretenir nos rêves, bien sûr. Un propriétaire de motoriser souffre de la même maladie qu’un propriétaire de bateau, i.e. l’allongite aigue.
Nous sommes repartis avec quelques brochures pour mieux entretenir nos rêves et nous sommes arrêtés à Moncton où nous nous sommes dirigés au Mail Champlain, un gros centre d’achat de la place avec un gentil magasin Wallmart qui accepte les caravanes dans son stationnement pour la nuit. Eh oui! Nous pouvons passer une nuit gratuitement dans presque tous les Wallmart de l’Amérique du Nord. Nous sauvons ainsi une nuit au terrain de camping soit environ 30$, mais j’ai remarqué que nous finissons par dépenser beaucoup plus que cette somme dans leur magasin. Pas fous ces dirigeants des magasins Wallmart. La génératrice produit toute l’énergie nécessaire à nos besoins et lorsque, en soirée toutes les toiles de fenêtre sont tirées et les magasins fermes, il nous est bien facile d’oublier que nous sommes campés dans un stationnement.
Le lendemain matin, après avoir nettoyé les millions de moustiques écrasés dans les vitres et toute la devanture, nous avons entrepris notre dernier trajet nous amenant à Halifax. Fait remarquable, la petite Toyota Yaris disparaît complètement à l’arrière du motorisé qui est beaucoup plus large et nous ne sentons aucunement sa présence. Je dois activer la caméra située à l’arrière afin de pouvoir voir l’auto sur l’écran du tableau de bord et m’assurer ainsi que tout va bien. Aussi, je n’ai noté aucun changement dans les performances du motorisé et le coût de l’essence.
Arrivés à Halifax, nous nous sommes rendus au terrain de camping Woodheaven où nous avions réservé un terrain pour la saison. Nous savions que le terrain n’était pas très grand mais une fois stationné et les extensions sorties nous avons dû fouiller dans notre vocabulaire pour trouver un mot qui définissait bien la situation. Je cherche encore… et en attendant nous utilisons les premiers mots de Marielle, ÇA NA PAS D’ALLURE. Et c’était le dernier terrain saisonnier de disponible. Faudra parler aux propriétaires pour savoir quelles sont nos options, si on en a…
ESSENCE : L’année dernière, j’avais fait une vérification très précise de la consommation et du coût de l’essence pour le trajet Montréal/Halifax : 8.6 mgp et 475$. Au retour, la consommation moyenne était de 8.7 mpg et le coût approximativement le même. Je n’ai pu effectuer de calcul cette année car, comme je l’ai expliqué plus tôt, je n’ai pas rempli le réservoir d’essence plus que la moitié quand j’ai fait le plein. J’estime, toutefois, que l’augmentation du coût de l’essence a fait grimper la facture d’environ 80$ à 90$, soit 560$ au total.
Nous avons fait ce trajet plusieurs fois en auto dans le passé et ça nous coûtait entre 135$ (à environ 1.10$ le litre) en Corolla et 200$ avec un RAV4 ou une Highlander. À ce coût, nous devions ajouter 100$ pour un motel acceptable et au moins 200$ pour 4 repas pour deux au restaurant. Total 450$ à 500$.
Si nous tenons compte de toutes ces dépenses additionnelles, le trajet en motorisé ne coût pas tellement plus cher. Nous prenons 4 jours au lieu de 2 pour faire le voyage et nous relaxons comme si nous étions en vacance. N’est-ce pas le but de la retraite?


HALIFAX, JUNE 16 TH , 2008.


I forgot to mention in my previous update that Royal Bank has reimbursed us all moneys and incidentals that were fraudulently taken from our bank accounts. They were very professional and efficient in dealing with the matter.
We left the Coteau Landing campground on the 27 th and headed to Trois-Rivieres where our long time friends Jocelyne and Jean-Claude were expecting us for dinner. They spent part of winter in Mexico and we were looking forward to share our mutual experiences. We took the habit to stop in Trois-Rivieres on the way. Jocelyne calls the local police to get permission to leave the motorhome parked in the street for one night. It is very convenient as it allows us to sleep in our own bed. Cost for one night stay, $0.
On the next day, we left Jocelyne and Jean-Claude after breakfast and headed for St Antonin near Riviere du Loup. The wind was strong but luckily was blowing in the same direction we were going, which was ideal for us. Strong side winds make our travel less pleasant because we have to reduce our speed accordingly and pay a lot more attention to what we are doing. Strong headwinds considerably increase gas consumption. Although the big V10 engine with 310 horsepower allows our motorhome to cruise at 120 km an hour effortlessly, I prefer to keep it lower at 110 km. It consumes less gas at that speed and we do not have to change lane to pass as often. We sit very high and the large windshield offers us a surround view. After cruising all winter on our boat at 6-7 knots, we find that speed very acceptable and we are in no hurry.
Before lunch, Marielle asked me to stop at the next rest area. We simply parked behind a trailer truck, killed the engine and started the generator. We instantly had all the conveniences of our home and a few minutes later we had a hot soup and savored a good lunch. Cost of the invoice, $0.
We arrived in St Antonin in mid-afternoon. I wanted to stop at the CHEZ JEAN campground because it is located near my native town and we are planning to spend few days there at the end of July. We were not disappointed. The campground offers large open sites and is well kept. I also had the chance to meet an uncle and a haunt I hadn’t seen in many years. They own a new trailer prettily set up on a seasonal site and they spend the whole summer there. It cost only $28 with tax for the night with no restaurant expenses for dinner and breakfast
The following day, we stopped in Moncton, New-Brunswick. From last years’ experience, I remembered not to fill the gas tank before going across New-Brunswick. There are many hills to climb and by not filling the tank, we reduce our weight by 500 to 600 pounds which makes it a lot easier going uphill. I also learned to increase the speed to 120-130 km an hour in the last part of a downhill when we immediately have to go up again. The engine works better at high rpm. It’s like taking advantage of currents on a sailboat.
We stopped again at a rest area for lunch and later at the RV dealer in Lincoln near Fredericton, NB to buy few replacement parts we needed. We like to stop there because they have a well stocked parts and accessories store. We are always surprised how much cheaper parts are compared to boat parts. They also have many new motorhomes in stock which we are welcomed to visit at our leisure to keep feeding our dreams. Like boat owners, motorhome owners start to suffer of lenghtitis the minute they buy the first one.
We took few brochures with us to better keep the dream alive and we continued on to Moncton, NB where we stopped for the night at the Champlain Mall. This is a big mall that we like with a WalMart store where we can stay or the night. Almost all WalMart stores throughout North America will accept overnighters free of charge. There appears to be a $30.00 saving but I noticed that we always end up spending more at their store. Their top management people are certainly clever. Once we find a good spot at the very end of the parking lot, we run the generator to get the power we need and at night after closing the privacy curtains, we can easily forget that we are not at a campground.
The next morning, I cleaned the million bugs from the windshield and the front end of the motorhome and we left for our last leg to Halifax. The little Toyota Yaris that we tow disappears totally behind the motorhome which is much larger and we cannot feel it. I have to turn the rear camera on to en sure it’s still merely following. I feel no difference with the motor home performance and noted no increase of the gas consumption.
Once we got to Halifax, we went directly to the Woodhaven Campground where we reserved a seasonal lot. We new our site was small but once we backed up in it and brought the two extensions out we couldn’t express with words how disappointed we were. The closest expression, IT DOESN’T MAKE SENSE, came from Marielle. And we had been told it was the last seasonal lot available. We will have to talk to the owners to find out if we have other options.
GASOLINE: Last year, I had done a gas consumption test for the Montreal/Halifax leg and the result was: 8.6 miles per gallon for a total cost of $475. The return trip average consumption was 8.7 mpg with a similar cost. I couldn’t perform another test this year because, as I explained before, I never topped off the gas tank. I however estimate that the additional cost due to gas price increase was about $80-$90 for a total of around $560.
We made that trip many times by car in the past while gasoline cost $1.10 per liter and spent between $135 to $200 depending if we drove a Corolla, a RAV4 or a Highlander. In addition, we spent $100 for a motel room and at least $200 for 4 meals in restaurants. Our total trip expense was around $450-$500.
The trip with the motorhome is not much more expensive when we take those additional expenses into consideration. We take 4 days rather than 2 to make the trip and we relax as if we were on holidays. Is it not what retirement is supposed to be?

COTEAU LANDING, QUÉBEC – 27 AVRIL AU 18 MAI

Après avoir passé la fin de semaine chez notre fils Nicolas à Williston, situé à seulement quelques minutes de l’aéroport de Burlington au Vermont, nous avons pris la route pour Montréal dans notre petite Toyota Yaris Sedan. Il n’y a rien comme six mois à pied pour apprécier le grand luxe qu’offre une si petite voiture. Lorsque Marielle a dû revenir au pays en février dernier, nous n’avions pas de véhicule. Étant donné que nous voulons remorquer notre voiture avec notre motorisé et que nous ne l’utiliserons que pour une période de six mois, elle se devait d’être petite avec une transmission manuelle.

Un appel au bureau régional de Toyota Canada et une semaine plus tard Marielle prenait possession de sa nouvelle voiture à un prix qui ferait mourir d’envie le commun des mortels. Nous profiterons quand même de quelques options indispensables comme l’air climatisé, les vitres électriques, le contrôle de croisière, le volant ajustable, la commande de portière à distance, etc. La grosseur du véhicule ne limite plus le niveau de luxe accessible comme auparavant. Je suis allé signer les papiers chez le concessionnaire la semaine dernière seulement. Il faut dire que mes 30 ans de carrière chez Toyota Canada m’ont permis de sauter quelques étapes du processus d’achat. Merci les amis…

Aussitôt arrivés à Montréal, nous sommes allés prendre possession de notre motorisé que mon gentil beau-frère avait récupéré de l’entrepôt de la FQCC pour nous. Nous nous sommes rendus au terrain de camping de Coteau Landing où après nous être bien positionnés sur le terrain choisi, je n’ai eu qu’à pousser un bouton pour activer le système hydraulique de nivelage. Ce système entièrement automatique de marque BIG FOOT est fascinant. Après l’avoir activé je m’empresse d’aller à l’extérieur pour voir les quatre leviers soulever ce mastodonte de 15,000 livres sans effort et le mettre parfaitement au niveau sans aucune intervention de notre part.

Nous activons ensuite les commandes des rallonges du salon et de la chambre à coucher qui sont montées sur crémaillères activées par des moteurs électriques et en quelques minutes nous augmentons l’espace habitable de 30% à 40%. Il suffit ensuite de connecter les égouts, le boyau d’alimentation en eau potable et d’ouvrir le robinet du réservoir de propane de 80 livres qui durera toute la saison et notre résidence est maintenant habitable. Le réfrigérateur choisit automatiquement sa source d’alimentation de courant AC, DC ou propane dans l’ordre suivant la disponibilité. Les deux fournaises et les deux climatiseurs avec contrôles thermostatiques nous assurerons le confort en tout temps. Voila! Même pas besoin d’aller vérifier si l’ancre est bien prise.

Nous avons loué un terrain pour un mois à 600 $ ce qui revient à 20.00 $ par jour. Pas si mal comparativement aux prix des marinas. Nous partirons pour Halifax, où nous avons réservé un terrain pour la saison, à la fin du mois de mai.

Capsule technique

Ça m’a coûté 200 $ pour faire installer un raccordement des lumières de l’auto au motorisé pour le remorquage de l’auto et il m’en coûtera environ 300.00 $ pour faire installer la tire de remorquage que je possédais déjà. Un ensemble de remorquage neuf peut coûter près de 1000.00 $. Toutefois, je réalise, après observation, que j’aurais facilement pu installer l’ensemble de raccordement des lumières moi-même et sauver ainsi une centaine de dollars.

COTEAU LANDING, QUEBEC – April 27th to May 18th.

We spent the weekend at our son’s place in Williston near the Burlington airport and on Sunday, we drove our little Toyota Yaris sedan to Montreal. There is nothing like being without a car for six months to appreciate the great luxury of such a small car. We didn’t have a car when Marielle had to return home last spring so she had to get one and since we wanted to tow it behind the motor home, it needed to be small and equipped with a manual transmission. The fact that we won’t use it for six months out of the year was also a factor in how much we were willing to spend.

I made a call to Toyota’s Regional office and a week later, Marielle took delivery of her new car at a price that would make anyone jealous. The car is equipped with few options we couldn’t live without, like air conditioning, power windows, cruise control, adjustable steering wheel, remote door lock control, etc. The size of a vehicle doesn’t limit the level of luxury equipment anymore. I went to the dealership last week to sign all the paperwork. I must admit that 30 years with Toyota Canada allowed me to skip few steps in the purchasing process. Thank you guys…

As soon as we got to Montreal, we picked up our motorhome which our brother- in-law had been nice enough to take out of the FQCC warehouse and bring to his place. We then drove to the Coteau Landing campground. When we were positioned on our selected lot, I pushed a button to activate the hydraulic leveling system. This fully automatic system called BIG FOOT is fascinating. Once activated, I hurried outside to watch the four jacks lift the 15,000 pound mastodon without effort and automatically level it.

Next, we pull out the front and rear extensions which roll on electrically powered rack and pinions, thus increasing the living space by 30% to 40% within few minutes. Once the sewer hose, the water hose, the power cable are connected and the 80 pound propane tank (which will last all summer) is opened, we are ready to move aboard. The fridge automatically picks its power source between AC, DC or propane. The two thermostatically controlled furnaces and air conditioning units will insure our comfort at all time. Voila! No need to check that the anchor is properly set.

At $600 for the month, our lot costs only $20 per day which is not too bad compared to marina prices. We will leave for Halifax, where we reserved a seasonal site at the end of May.

Technical point

I paid $200 to have a wiring harness installed on the car to run the lights when towed and I will spend about $320 to have a tow bar attachment fitted on the front end. I already had car tow bar which saved me about $1000.00. However, I realized, after watching the installation process, that I could have easily installed the wiring harness myself and save a hundred box.